Библия Наум Наум 2:13 › сравнение

Наум 2:13

Сравнение:
Наум 2:13


Вот, Я — на тебя! говорит Господь Саваоф. И сожгу в дыму колесницы твои, и меч пожрёт львят твоих, и истреблю с земли добычу твою, и не будет более слышим голос послов твоих.

«Я против тебя! — возвещает Господь Сил. — Я сожгу в дыму твои колесницы, и меч истребит твоих молодых львов. Я не оставлю на земле добычи для тебя. И не будет больше слышен голос твоих посланников».

«Вот, Я против тебя! — пророчество Господа Воинств, — Я сожгу огнем колесницы твои, а львят твоих перебьет меч, не оставлю добычи тебе на земле, не услышат впредь вестников твоих».

Современный перевод РБО

Я иду на тебя, — говорит Господь Воинств, — Я сожгу твои колесницы — они станут дымом, львят твоих перебьет меч, убийствам твоим положу конец на земле, и голоса посланцев твоих умолкнут!

«Так знай же, иду на тебя! — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — Колесницы твои Я сожгу дотла, и львят твоих меч поразит, не оставлю добычи тебе на земле, и никто уже не услышит гласа вестников твоих».

"Я — на тебя! — Говорит Господь Саваоф, — Сожгу твои колесницы в дыму, меч пожрёт твоих львят, уничтожу на земле твою добычу, и больше не будет слышен голос твоих вестников".

«Ниневия, Я против тебя, — говорит Всемогущий Господь. — Я сожгу твои колесницы, а Мой меч истребит твоих „львят”. Никогда больше ты не будешь преследовать никого на земле, и люди никогда больше не услышат недобрые вести от твоих послов».

"Я против тебя, — говорит Всемогущий Господь. — Я сожгу в дыму твои колесницы и Мой меч истребит твоих львят. Никогда больше ты не будешь преследовать никого на земле. И люди никогда больше не услышат недобрые вести от твоих послов".

Лев, ловивший для щенков своих и давивший для своих львиц, и наполнявший добычею гнезда свои, и логовища свои ловлею!

Вот Я на тебя, говорит Господь Вседержитель, и сожгу в дыму богатство48 твое, и львов твоих меч пожрет, и истреблю с земли добычу твою, и не будут более слышны дела твои49.

Сѐ, а҆́зъ на тѧ̀, гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель, и҆ пожгꙋ̀ ды́момъ мно́жество твоѐ, и҆ львы̀ твоѧ̑ поѧ́стъ ѻ҆рꙋ́жїе: и҆ потреблю̀ ѿ землѝ лови́твꙋ твою̀, и҆ не ᲂу҆слы́шатсѧ ктомꙋ̀ дѣла̀ твоѧ̑.

Се, Аз на тя, глаголет Господь Вседержитель, и пожгу дымом множество твое, и львы твоя пояст оружие: и потреблю от земли ловитву твою, и не услышатся ктому дела твоя.

Параллельные ссылки — Наум 2:13

Синодальный перевод:
Нав 11:9; 4Цар 18:17; 4Цар 18:19; 4Цар 18:27-35; 4Цар 19:9; 4Цар 19:23; 2Пар 32:9-16; 2Пар 32:19; Пс 46:9; Пс 76:6; Ис 15:7; Ис 31:8-9; Ис 33:1-4; Ис 37:36-38; Ис 49:24-25; Иер 21:13; Иер 46:14; Иер 50:31; Иер 50:37; Иер 51:21; Иер 51:25; Иез 5:8; Иез 13:8; Иез 21:3; Иез 26:3; Иез 28:22; Иез 29:3; Иез 29:10; Иез 34:10; Иез 35:3; Иез 38:3; Иез 39:1; Наум 2:9; Наум 3:1; Наум 3:5; Наум 3:12; Наум 3:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.