Библия Авв Аввакум 2:12 › сравнение

Аввакум 2:12

Сравнение:
Аввакум 2:12


«горе строящему город на крови и созидающему крепости неправдою!»

Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении.

Горе тому, кто строит город на крови и утверждает крепость на неправде.

Современный перевод РБО

«Горе тому, кто строил город на крови, столицу воздвиг на злодействах!»

Беда ждет того, кто строит город на крови и утверждает крепость на нечестии.

"Горе тому, кто строит город на крови, и кто строит крепости неправдой!"

Горе тебе, кто строит город на крови и возводит крепкие стены неправдой!

"Горе тому, кто строит город на крови и возводит крепость неправдою!"

Горе тому, кто созидает город на крови, и строит крепость на беззаконии!

Горе строющему город на крови и укрепляющему40 город неправдами!

ᲂу҆̀, лю́тѣ созида́ющемꙋ гра́дъ кровьмѝ и҆ ᲂу҆готовлѧ́ющемꙋ гра́дъ непра́вдами.

у, люте созидающему град кровьми и уготовляющему град неправдами.

Параллельные ссылки — Аввакум 2:12

Синодальный перевод:
Ин 11:47-50; Иак 1:13; Откр 17:6; Быт 4:11-17; Нав 6:26; 3Цар 16:34; 3Цар 21:19; 2Пар 21:13; Ис 10:1; Иер 22:13-17; Иез 24:9; Дан 4:27-31; Мих 3:10; Наум 3:1; Авв 2:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.