Захария 5:11 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 5 стих 11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Захария 5:11 | Зах 5:11

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC BTI MAC
Тогда сказал он мне: чтобы устроить для неё дом в земле Сеннаар, и когда будет все приготовлено, то она поставится там на своей основе.

– В Шинар,26 чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, – ответил Он.

Современный перевод РБО RBO-2015

Он ответил мне: «Построить для нее дом в стране Шина́р , а когда он будет готов, поставить ее там на положенное место».

«Женщины будут строить дом для Него в Вавилоне, и, когда он будет построен, они поставят туда ведро», – ответил Ангел.

"Они будут строить храм для него в Сеннааре, и когда он будет построен, они поставят туда ведро".

Тот ответил: «В Вавилонию,7 чтобы устроить там ей дом. И когда всё будет готово, корзину водрузят на свое место».

И Он сказал мне: чтоб устроить ей дом в Сенаарской земле, и когда будет все приготовлено, там она поставится на своем месте.


Параллельные ссылки – Захария 5:11

Дан 1:2; Втор 28:59; Быт 10:10; Быт 11:2; Быт 14:1; Ос 3:4; Ис 11:11; Иер 29:28; Лк 21:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.