Библия Мф От Матфея 12:25 › сравнение

От Матфея 12:25

Сравнение:
От Матфея 12:25


Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

Зная, о чем они думают, Иисус сказал им: — Любое царство, разделившееся на враждующие части, приходит в запустение, и никакой город или дом, разделенный враждой, не устоит.

А Иисус, зная, что они думают, сказал им: — Всякое расколовшееся царство опустеет, расколовшемуся городу или дому не устоять.

Современный перевод РБО

Иисус, зная, о чем они думают, сказал им: «Всякое царство, если его раздирают распри, запустеет, и всякий город или дом, где есть распря, не устоит.

Зная помыслы их, Иисус сказал им: «Всякое царство, разделенное на враждующие между собой стороны, обратится в пустыню; и всякий город или дом, где живущие друг с другом не в ладу, не устоит.

Но Иисус, зная их мысли, сказал им: «Любое царство, которое разделится внутри себя, опустеет. Любой город или дом, который разделится внутри себя, не устоит.

Иисус знал их мысли и поэтому сказал им: «Любое царство, разделённое на части враждой, погибнет, и любой город и любая семья, раздираемая распрями, не устоит.

Иисус знал их мысли, поэтому Он сказал им: "Любое царство, разделённое враждой на части, погибнет, и любой город и любая семья, раздираемая распрями, не устоит.

Зная помышления их, Он сказал им: всякое царство, разделенное внутреннею враждой, обращается в пустыню: и ни один город или дом, разделенный внутреннею враждой, не устоит.

Зная, о чем они думают, Иисус сказал им: — Любое царство, разделившееся на враждующие части, приходит в запустение, и никакой город или дом, разделенный враждой, не устоит.

Иисус, узнав про это, сказал: «Царство, где началась распря, будет разорено. Город или дом, где началась распря, не устоит.

Однако зная, о чём они думают, Иисус сказал им: "Всякое царство, разделяющееся внутри себя, разрушится, и всякий город, разделяющийся внутри себя, или семья, не устоят.

Иисус прочитал их мысли и сказал: «Междоусобица в стране ведет к запустению. Не устоит ни город, ни дом, если в них междоусобица.

Он же, зная помышления их, сказал им: любое царство, в котором начнутся междоусобицы, опустеет, и любой город или дом, в котором начнутся междоусобицы, не устоит.

Іисусъ же, зная помышленія ихъ, сказалъ имъ: всякое царство, раздѣлившееся само въ себѣ, опустѣетъ; и всякой городъ или домъ, раздѣлившійся самъ въ себѣ, не устоитъ.

Но Он, ведая помышления их, сказал им: «Всякое царство, что в раздоре с самим собой, придет в запустение, и всякий город или дом, что в раздоре с самим собой, не устоит.

Вѣ́дый же і҆и҃съ мы̑сли и҆́хъ, речѐ и҆̀мъ: всѧ́кое ца́рство раздѣ́льшеесѧ на сѧ̀ запꙋстѣ́етъ, и҆ всѧ́къ гра́дъ и҆лѝ до́мъ раздѣли́выйсѧ на сѧ̀ не ста́нетъ.

Ве́дый же Иису́с мы́сли их, рече́ им: вся́кое ца́рство разде́льшееся на ся запусте́ет, и всяк град или́ дом раздели́выйся на ся не ста́нет.

Параллельные ссылки — От Матфея 12:25

Синодальный перевод:
Мф 9:4; Мк 2:8; Мк 3:23-26; Лк 5:22; Лк 11:17-18; Лк 11:20; Ин 2:24-25; Ин 21:17; 1Кор 2:11; Гал 5:15; Флп 1:27; Евр 4:13; Откр 2:23; Откр 16:19; Откр 17:16-17; Чис 23:23; Суд 12:6; 3Цар 16:21; Пс 139:2; Ис 9:21; Ис 19:2-3; Ис 66:18; Иер 17:10; Дан 11:4; Ам 4:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.