Библия Мф От Матфея 12:4 › сравнение

От Матфея 12:4

Сравнение:
От Матфея 12:4


как он вошёл в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?

Он вошел в дом Божий и ел священный хлеб[74] [75], который нельзя было есть ни ему, ни его людям, но только священникам[76].

Как вошел он в дом Божий, как ел освященные хлебы — их не положено было есть ни ему, ни его спутникам, а только священникам?

Современный перевод РБО

Что он вошел в дом Божий и ел жертвенный хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, а одним только священникам?

Как вошел в Божий Дом он и ел тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни тем, кто был с ним, а только священникам?

Как он вошёл в дом Бога и ел лежащий перед ним хлебы предложения, который нельзя есть ни ему, ни тем, кто был с ним, но только одним священникам.

Он вошёл в дом Божий и съел хлебы, принесённые в дар Богу, хотя это и было запрещено законом и ему, и тем, кто был с ним. Только священникам разрешалось их есть.

Он вошёл в храм Божий и съел священные хлебы, принесённые в дар Богу, хотя это и было запрещено законом и ему, и тем, кто был с ним. Только священникам разрешалось их есть.

Как он вошел в дом Божий, и они съели хлебы предложения, которых нельзя было ни ему есть, ни сопровождавшим его, а одним только священникам?

Они вошли в дом Божий и ели освященный хлеб, который разрешалось есть только священникам.

Они вошли в Дом Божий и ели жертвенный хлеб, который можно есть только священникам.

Он вошёл в Дом Божий и ел Хлеб Присутствия, что было запрещено делать как ему, так и его спутникам, — это позволяется только священникам.

Он вошел в Божий Дом и ел жертвенный хлеб, хотя этот хлеб нельзя было есть ни ему, ни его людям. Едят только священники.

Как вошел он в дом Божий2 и ел священный хлеб,3 который не позволено было есть ни ему, ни тем, кто был с ним, а только священникам?

какъ онъ вошелъ въ домъ Божій, и ѣлъ хлѣбы предложенія, которыхъ не должно было ѣсть ни ему, ни бывшимъ съ нимъ, а только однимъ священникамъ?

как он вошел в Дом Божий, и они вкушали жертвенные хлебы, которых не дозволено было вкушать ни ему, ни людям его, а одним только священникам?

ка́кѡ вни́де въ хра́мъ бж҃їй и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ снѣдѐ, и҆́хже не досто́йно бѣ̀ є҆мꙋ̀ ꙗ҆́сти, ни сꙋ́щымъ съ ни́мъ, то́кмѡ і҆ере́ємъ є҆ди̑нымъ;

Ка́ко вни́де в храм Бо́жий и хле́бы предложе́ния снеде́, и́хже не досто́йно бе ему́ я́сти, ни су́щим с ним, то́кмо иере́ем еди́ным?

Параллельные ссылки — От Матфея 12:4

Синодальный перевод:
Лк 4:27; Лк 6:3; Исх 25:30; Исх 29:32-33; Исх 40:23; Лев 8:31; Лев 22:10; Лев 24:5-9; Лев 24:9; 1Цар 21:4; 1Цар 21:6; 1Пар 23:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.