Евангелие от Матфея 18 глава » От Матфея 18:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 18 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 18:16 / Мф 18:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

если же не послушает, возьми с собою еще одного или двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово;

Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы «каждое слово было подтверждено показаниями двух или трех свидетелей».[111]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А если не послушается, возьми с собой еще одного или двух человек, потому что «всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях».

Если же не послушается, пойди к нему с кем-нибудь, с одним или с двумя, ибо каждое дело подтверждается устами двух или трех свидетелей.3

Но если он не послушает тебя, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы всё было подтверждено устами двух или трех свидетелей.

Но если он не послушает тебя, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы всё было подтверждено устами ещё двух или трех свидетелей.

Если слушать не станет, возьми с собой одного или двух человек, ведь «всякое дело подтверждается словами двух или трех свидетелей».

Если же не послушает, возьми с собой еще одного или двух, чтобы устами двух свидетелей или трех подтвердилось каждое слово.

Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой еще одного или двух человек, чтобы "каждое слово было подтверждено двумя или тремя свидетелями".

А если он не послушает, приведи с собой одного или двух братьев, чтобы всякое дело решалось при двух или трёх свидетелях59.

Если он не прислушается, возьми с собой ещё одного или двоих, чтобы всякое обвинение было подтверждено показанием двух или трёх свидетелей.

А не захочет — приведи с собой еще одного или двух, чтобы устами двух или даже трех свидетелей подтвердилось каждое слово.

А если не внемлет, возьми с собою одного или двух человек, чтобы уста двух или трех свидетелей подтвердили всё сказанное тобой. (Втор 19:15)

естьли же не послушаетъ, возми съ собою еще одного, или двухъ, чтобы устами двухъ или трехъ свидѣтелей подтвердилось всякое дѣло. Естьли же не послушаетъ ихъ,

"а если не послушает, возьми с собой еще одного или двух, дабы "устами двух или трех свидетелей подтверждено было каждое слово"."

а҆́ще ли тебѐ не послѹ́шаетъ, поимѝ съ собо́ю є҆щѐ є҆ди́наго и҆лѝ два̀, да при ѹ҆стѣ́хъ двою̀ и҆лѝ трїе́хъ свидѣ́телей ста́нетъ всѧ́къ глаго́лъ:

аще ли тебе не послушает, поими с собою еще единаго или два, да при устех двою или триех свидетелей станет всяк глагол:

Параллельные ссылки — От Матфея 18:16

1Ин 5:7; 1Ин 5:8; 3Цар 21:13; 1Тим 5:19; 2Кор 13:1; Втор 17:6; Втор 19:15; Евр 10:28; Ин 8:17; Чис 35:30; Откр 11:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.