Евангелие от Матфея 18 глава » От Матфея 18:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 18 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 18:5 / Мф 18:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;

Кто ради Меня принимает такого ребенка, тот принимает и Меня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И кто примет одного такого ребенка ради Меня, тот Меня примет.

И кто принимает такое вот дитя во имя Мое — Меня принимает.

Кто принимает такого маленького ребёнка во имя Моё, тот и Меня принимает».

Кто принимает одного такого ребёнка во имя Моё, тот принимает и Меня;

И кто примет такого ребенка во имя Мое, тот принимает Меня.

И кто примет одно такое дитя во имя Мое, Меня принимает.

И тот, кто ради Меня принимает такого ребенка, тот принимает Меня.

И кто примет такое дитя во имя Моё, тот принимает Меня.

Всякий, кто радушно принимает одно такое дитя в моё имя, принимает меня;

И кто во имя Мое окажет милость одному такому ребенку — окажет милость Мне.

И кто примет (сердцем) хотя бы одного из таких младенцев во имя Моё, тот Меня примет,

И кто приметъ одно таковое дитя во имя Мое, тотъ Меня приметъ.

И кто примет одно такое дитя, Меня принимает.

и҆ и҆́же а҆́ще прїи́метъ ѻ҆троча̀ таково̀ во и҆́мѧ моѐ, менѐ прїе́млетъ:

и иже аще приимет отроча таково во имя мое, мене приемлет:

Параллельные ссылки — От Матфея 18:5

Гал 4:14; Ин 13:20; Лк 17:1; Лк 17:2; Лк 9:48; Мк 9:37; Мк 9:41; Мф 10:40-42; Мф 25:40; Мф 25:45.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.