и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.
кто в поле — не возвращайся за своим плащом.
Современный перевод РБО
кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом.
кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
Кто на поле, тот пусть не возвращается назад, взять свою одежду.
тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за своей одеждой.
тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за одеждой своей.
и кто в поле, да не возвращается взять одежду свою.
и кто в поле, пусть не возвращается за одеждой.
а кто — в поле, пусть не возвращается за одеждой.
тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за одеждой.
Лучше не возвращаться с поля за одеждой.
кто будет в поле — пусть не возвращается забрать одежду свою.
а кто на полѣ, да не обращается назадъ взять одеждъ своихъ.
а кто будет в поле, пусть не возвращается взять плащ свой.
и иже на селе. такожде да не възвратиться въспять. възяти ризъ своихъ.
и҆ и҆̀же на селѣ̀, да не возврати́тсѧ вспѧ́ть взѧ́ти ри́зъ свои́хъ.
И и́же на селе́, да не возврати́тся вспять взя́ти риз свои́х.