Библия Мф От Матфея 6:21 › сравнение

От Матфея 6:21

Сравнение:
От Матфея 6:21


ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

Ведь где твое богатство, там будет и твое сердце.

Где твое сокровище, туда ведь будет стремиться и твое сердце!

Современный перевод РБО

Ведь там, где богатство твое, будет и сердце твое.

Ибо там, где богатство твое, там будет и сердце твое.

Потому что где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

Ведь где твоё сокровище, там и сердце твоё будет».

Ибо где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

ибо, где сокровище твое, там будет и сердце твое.

Где твое богатство, там будет и твое сердце.

Где сокровище твоё, там и будет твоё сердце.

Потому что где находится ваше богатство, там будет и сердце ваше.

Где ваше сокровище, там и ваше сердце.

ибо где сокровище твоё, там и сердце твоё.

Ибо гдѣ сокровище ваше, тамъ будетъ и сердце ваше.

ибо где сокровище твое, там будет и сердце твое.

идеже бо есть съкровище ваше. ту есть и срьдьце ваше.

и҆дѣ́же бо є҆́сть сокро́вище ва́ше, тꙋ̀ бꙋ́детъ и҆ се́рдце ва́ше.

Иде́же бо есть сокро́вище ва́ше, ту бу́дет и се́рдце ва́ше.

Параллельные ссылки — От Матфея 6:21

Синодальный перевод:
Мф 12:34; Мф 13:44; Лк 12:34; Деян 8:21; Рим 7:5-7; 2Кор 4:18; Кол 3:1-3; Флм 1:3; Флм 1:19; Евр 3:12; Притч 4:23; Ис 33:6; Иер 4:14; Иер 22:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.