Евангелие от Матфея 6 глава » От Матфея 6:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 6 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 6:28 / Мф 6:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;

Зачем вам беспокоиться об одежде? Подумайте о том, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И об одежде что заботитесь? Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут.

И об одежде зачем беспокоитесь? Вот лилии полевые: они не изнуряют себя трудом, не прядут.

И зачем беспокоитесь об одежде? Посмотрите на полевые цветы, как они растут: они не трудятся и не шьют себе одежды.

И зачем беспокоитесь об одежде? Посмотрите на полевые цветы, как они растут: они не трудятся и не шьют себе одежды.

А что вы беспокоитесь об одежде? Заметьте, как растут в поле лилии: не трудятся они и не прядут,

И об одежде что заботитесь? Поглядите на лилии в поле, как они растут: не трудятся и не прядут;

И зачем вам заботиться об одежде? Посмотрите, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут,

И зачем вам беспокоиться об одежде? Посмотрите, как растут в поле лилии: они не трудятся, не прядут,

И зачем беспокоиться об одежде? Представьте себе, как растут дикие ирисы в поле. Они ни работают, ни прядут,

Зачем хлопотать об одежде? Подумайте, как растут на лугах лилии: они не трудятся, не прядут.

А зачем вы заботитесь об одежде? Посмотрите, как растут полевые лилии: они не трудятся, не прядут,

И объ одеждѣ что заботитесь? посмотрите на полевыя лиліи, какъ онѣ растутъ? не трудятся, ни прядутъ. Но Я вамъ говорю,

И об одежде зачем беспокоитесь? Поглядите, как растут цветы в поле — не трудятся, не прядут; [27]

И҆ ѡ҆ ѻ҆де́жди что̀ пече́тесѧ; Смотри́те крї҄нъ се́лныхъ, ка́кѡ растѹ́тъ: не трѹжда́ютсѧ, ни прѧдѹ́тъ:

И о одежди что печетеся? Смотрите крин селных, како растут: не труждаются, ни прядут:

Параллельные ссылки — От Матфея 6:28

Лк 12:27; Лк 22:35; Лк 22:36; Лк 3:11; Мф 10:10; Мф 6:25; Мф 6:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.