Библия Мф От Матфея 7:23 › сравнение

От Матфея 7:23

Сравнение:
От Матфея 7:23


И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».

Но тогда Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!»[47]

Тогда скажу им в ответ: «Никогда Я вас не знал! Прочь от Меня вы, кто творит беззаконие».

Современный перевод РБО

Но Я им тогда отвечу: «Я никогда вас не знал. Уходите от Меня, творящие зло!»

И тогда объявлю им: „Я никогда вас не знал. Отойдите от Меня, живущие беззаконно!“[8]

Тогда объявлю им: "Я никогда не знал вас. Отойдите от Меня, делающие беззаконие".

Тогда я прямо объявлю им: „Я никогда не знал вас. Уйдите от Меня, беззаконники!”»

Тогда Я прямо объявлю им: "Я никогда не знал вас. Уйдите от Меня, беззаконники!"

И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас: удалитесь от Меня, делающие беззаконие».

Но Я отвечу им: "Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!"

Но Я скажу им прямо: «Я никогда не знал вас. Идите от Меня прочь — все, кто делает зло25

Тогда я скажу им прямо: 'Я никогда не знал вас! Отойдите от меня, творящие беззаконие!'

Но Я отвечу им так: “Я никогда вас не знал. Уберитесь от Меня, носители бесчинства!”

И тогда Я возвещу им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, творящие беззакония!1

И тогда объявлю имъ: Я никогда не зналъ васъ; отойдите отъ Меня, дѣлающіе беззаконіе. И такъ всякаго,

И тогда объявлю Я им: "Я никогда не знал вас; прочь от Меня, творящие беззакония!"

И҆ тогда̀ и҆сповѣ́мъ и҆̀мъ, ꙗ҆́кѡ николи́же зна́хъ ва́съ: ѿиди́те ѿ менє̀, дѣ́лающїи беззако́нїе.

И тогда́ испове́м им, я́ко николи́же знах вас, отиди́те от Мене́, де́лающии беззако́ние.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.