От Марка 1:25 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 1 стих 25

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 1:25 | Мк 1:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.

– Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!

Современный перевод РБО RBO-2015

Но Иисус приказал ему: «Замолчи и выйди из него!»

«Замолчи, – строго сказал ему Иисус, – и выйди из него!»

Иисус приказал нечистому духу: «Умолкни и выйди из него!»

Иисус приказал нечистому духу: "Умолкни и выйди из него".

И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.

– Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!

А Иисус унял его: – Замолчи и выйди из него!

Но Иисус запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"

Иисус прикрикнул на беса: «Уймись! Выйди вон!».

Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него.

Но Іисусъ запретилъ ему, говоря: молчи, и выдь изъ него.

И҆ запретѝ є҆мѹ̀ ї҆и҃съ, гл҃ѧ: ѹ҆молчѝ и҆ и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀.

И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.


Параллельные ссылки – От Марка 1:25

Деян 16:17;Лк 4:35;Лк 4:41;Мк 1:34;Мк 3:11;Мк 3:12;Мк 9:25;Пс 50:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.