Евангелие от Марка 1 глава » От Марка 1:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 1 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 1:25 / Мк 1:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM VIN
Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!

Современный перевод РБО RBO-2015

Но Иисус приказал ему: «Замолчи и выйди из него!»

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и выйди из него!»

Иисус приказал нечистому духу: «Умолкни и выйди из него!»

Иисус приказал нечистому духу: "Умолкни и выйди из него".

И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!

А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!

Но Иисус запретил нечистому духу: "Замолчи и выйди вон из него!"

Иисус прикрикнул на беса: «Уймись! Выйди вон!».

Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него.

Но Іисусъ запретилъ ему, говоря: молчи, и выдь изъ него.

И пригрозил ему Иисус, говоря: «Замолчи и выйди из него!»

И҆ запретѝ є҆мѹ̀ ї҆и҃съ, гл҃ѧ: ѹ҆молчѝ и҆ и҆зы́ди и҆з̾ негѡ̀.

И запрети ему Иисус, глаголя: умолчи и изыди из него.


Параллельные ссылки — От Марка 1:25

Деян 16:17; Лк 4:35; Лк 4:41; Мк 1:34; Мк 3:11-12; Мк 9:25; Пс 50:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.