Библия Мк От Марка 10:11 › сравнение

От Марка 10:11

Сравнение:
От Марка 10:11


Он сказал им: кто разведётся с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от неё;

Он ответил им так: — Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.

Он сказал им: — Если кто разводится с женой и женится на другой, тем самым впадает в блуд.

Современный перевод РБО

«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность, — ответил Иисус. —

Он сказал им: «Кто разводится с женой своей и на другой женится, тот прелюбодействует;

Иисус сказал им: «Кто разведётся со своей женой и женится на другой, тот нарушает супружескую верность.

и Он ответил им: «Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против своей жены.

и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей.

И говорит им: кто отпустит жену свою и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене;

Иисус ответил им так: — Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот изменяет жене;

Он сказал им: — Всякий, кто отвергает жену и женится снова, изменяет ей.

Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;

И Он сказал им: кто разведется с женой своей и женится на другой, тот прелюбодействует с нею;

Онъ сказалъ имъ: кто разведется съ женою своею, и женится на другой; тотъ прелюбодѣйствуетъ отъ нея.

и Он сказал им: «Всякий, кто разводится с женой своей и женится на другой, тот совершает против первой прелюбодейство.

Иисус сказал: «Кто уходит от жены и женится на другой — неверен.

И҆ гл҃а и҆̀мъ: [Заⷱ҇ 44] и҆́же а҆́ще пꙋ́ститъ женꙋ̀ свою̀ и҆ ѡ҆же́нитсѧ и҆но́ю, прелюбы̀ твори́тъ на ню̀:

И глаго́ла им: и́же а́ще пу́стит жену́ свою́ и оже́нится ино́ю, прелюбы́ твори́т на ню.

Параллельные ссылки — От Марка 10:11

Синодальный перевод:
Мф 5:31-32; Мф 19:9; Лк 16:18; Рим 7:3; 1Кор 7:4; 1Кор 7:10-11; Евр 13:4; Исх 20:14; Втор 24:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.