Библия Мк От Марка 10:31 › сравнение

От Марка 10:31

Сравнение:
От Марка 10:31


Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.

И многие из первых станут последними, а последние — первыми.

Современный перевод РБО

Но многие из тех, что сейчас первые, станут последними, а последние — первыми».

Многие же, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».

Многие первые станут последними, а последние — первыми».

Многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми».

Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми".

Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Однако многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.

Ведь многие из первых станут последними, а последние — первыми.

Но многие из первых станут последними, а последние станут первыми!"

Многие будут первые последними и последние — первыми».

Так что многие первые станут последними, а последние — первыми.

Многіе же первые будутъ послѣдними; и послѣдніе первыми.

Но многие станут из первых — последними, а из последних — первыми».

мно́зи же бꙋ́дꙋтъ пе́рвїи послѣ́дни, и҆ послѣ́днїи пе́рви.

Мно́зи же бу́дут пе́рвии после́дни, и после́днии пе́рви.

Параллельные ссылки — От Марка 10:31

Синодальный перевод:
Мф 8:11-12; Мф 19:30; Мф 20:16; Мф 21:31; Лк 7:29-30; Лк 7:40-47; Лк 13:30; Лк 18:11-14; Деян 13:46-48; Рим 9:30-33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.