Библия Мк От Марка 10:8 › сравнение

От Марка 10:8

Сравнение:
От Марка 10:8


и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.

и двое станут одной плотью»[53]. Так что их уже не двое, они — одна плоть.

чтобы стали двое одной плотью». Так что их уже не двое — это одна плоть.

Современный перевод РБО

и станут двое единой плотью». Итак, их уже не два человека, а одно существо.

и станут двое плотью одной.[5] Итак, их уже не двое — они одна плоть.

и соединится со своей женой. И двое станут одним телом, так что их уже будет не двое, но они — одно тело.

и станут двое единой плотью”, так что их уже не двое, а лишь одна плоть.

и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.

и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть.

и двое станут одной плотью. Так что их уже не двое, они — одна плоть.

и пусть они станут одной плотью. Так что их уже не двое, но они — одно существо.

и двое станут одной плотью. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.

И будут двое одной плотью.” Стало быть, они уже не сами по себе, а одна плоть.

и будут они вдвоем единой плотью, а потому их уже не двое, но одна плоть. (Быт 2:24)

и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ два одна плоть; такъ что они уже не двое, но одна плоть.

"и будут двое единой плотью", — так что это уже не двое, но единая плоть. [91]"

и҆ прилѣпи́тсѧ къ женѣ̀ свое́й, и҆ бꙋ́дета ѻ҆́ба въ пло́ть є҆ди́нꙋ: тѣ́мже ᲂу҆жѐ нѣ́ста два̀, но пло́ть є҆ди́на:

И прилепи́тся к жене́ свое́й, и бу́дета о́ба в плоть еди́ну. Те́мже уже́ не́ста два, но плоть еди́на.

Параллельные ссылки — От Марка 10:8

Синодальный перевод:
1Кор 6:16; Еф 5:28; Еф 5:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.