Библия Мк От Марка 12:40 › сравнение

От Марка 12:40

Сравнение:
От Марка 12:40


сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.

но при этом они пожирают имущество вдов, зато молятся подольше, напоказ. Тем более суровый ждет их приговор!

Современный перевод РБО

Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»

Они наживаются за счет[15] вдов и напоказ долго молятся. Ждет их самый суровый приговор!»

Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Они получат суровый приговор».

Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание».

Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание".

Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение.

Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет самое суровое наказание.

Это они прибирают к рукам имущество вдов и долго молятся напоказ. Их ждет очень большое наказание».

нравится поглощать дома вдов и при этом напоказ подолгу молиться. Тем хуже будет их наказание!"

Они отбирают дома у вдов, а сами любят показаться и читают длинные молитвы. Вот кому будет самый страшный суд!».

Этих разорителей домов вдов и сирот, напоказ долго молящихся, постигнет суровая кара.

Сіи поядающіе домы вдовицъ, и лицемѣрно молящіеся долго, тягчайшее пріимутъ осужденіе.

Им, которые пожирают вдовьи состояния и напоказ долго молятся, приговор будет тем более строг».

поѧда́юще до́мы вдови́цъ и҆ непщева́нїемъ надо́лзѣ молѧ́щесѧ, сі́и прїи́мꙋтъ ли́шшее ѡ҆сꙋжде́нїе.

Пояда́юще до́мы вдови́ц и непщева́нием дале́че моля́щеся, си́и прии́мут ли́шшее осужде́ние.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.