Библия Мк От Марка 13:25 › сравнение

От Марка 13:25

Сравнение:
От Марка 13:25


и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.

звезды будут падать с неба, и небесные силы поколеблются»[85].

и звезды будут падать с небес, поколеблются силы небесные!

Современный перевод РБО

звезды падут с небес и сотрясутся небесные силы»,

звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“.[10]

звёзды упадут с неба и небесные силы пошатнутся.

и звёзды будут падать с неба, и Силы Небесные поколеблются.

и звёзды будут падать с неба, и силы небесные поколеблются".

и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены.

звезды будут падать с неба, и небесные силы содрогнутся".

и звезды будут с неба падать, и силы небесные поколеблются.

звёзды упадут с неба, и силы на небесах сотрясутся.

и звезды падут с небес, и своды небесные поколеблются (Ис 34:4)

И звѣзды спадутъ съ неба, и силы небесныя поколеблются.

"и звезды падут с неба, и силы небесные сотрясутся", [126]"

Звезды падут с неба и опоры небесные зашатаются.

и҆ ѕвѣ́зды бꙋ́дꙋтъ съ небесѐ спа́дающѧ, и҆ си̑лы, ꙗ҆̀же на небесѣ́хъ, подви́жꙋтсѧ.

И зве́зды бу́дут с небесе́ спа́дающя, и си́лы, я́же на небесе́х, подви́жутся.

Параллельные ссылки — От Марка 13:25

Синодальный перевод:
Мф 24:29; Лк 21:26; Откр 6:12; Откр 12:1; Ис 34:4; Иер 4:23; Иоиль 2:10; Иоиль 2:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.