Библия Мк От Марка 13:28 › сравнение

От Марка 13:28

Сравнение:
От Марка 13:28


От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.

Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.

Пусть примером вам послужит смоковница: когда пускает она нежные побеги и распускаются листья, вы знаете, что лето близко.

Современный перевод РБО

Пускай вам примером будет смоковница: когда ветвь ее набухает и распускаются листья, знаете вы, что близко лето.

Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока[13] и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.

Пусть для вас будет примером дерево, на котором растёт инжир: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, то вы понимаете, что лето уже скоро.

Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.

Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.

А образом да будет вам смоковница: когда ветвь ее становится уже мягкой и пускает листья, вы знаете, что близко лето;

— Пусть вас научит инжир: когда его ветви становятся мягкими и выпускают листья, вы знаете, что скоро наступит лето.

Вот притча, которой вы научитесь от смоковницы: как только её ветвь набухает от сока и покрывается листьями, вы знаете, что лето близко.

Пусть смоковница будет вам примером: когда ветви её начинают распускаться, и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

Возьмите, к примеру, смоковницу. Когда ее ветви наливаются соком и пускают листья, вы понимаете: скоро лето.

Возьмите, к примеру, смоковницу: когда ветви её становятся мягкими, и вырастают листья, вы знаете, что близко лето.

Возмите примѣръ со смоковницы: когда вѣтвь ея уже размягчается, и пускаетъ листья, знаете, что близко лѣто.

Научитесь от притчи, которую являет смоковница. Когда набухает ее ветвь и пускает листья, вы знаете, что лето близко.

Ѿ смоко́вницы же наꙋчи́тесѧ при́тчи: є҆гда̀ ᲂу҆жѐ вѣ́твїе є҆ѧ̀ бꙋ́детъ мла́до и҆ и҆зраща́етъ ли́ствїе, вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть жа́тва:

От смоко́вницы же научи́теся при́тчи: егда́ уже́ ве́твие ея́ бу́дет мла́до и израща́ет ли́ствие, ве́дите, я́ко близ есть жа́тва.

Параллельные ссылки — От Марка 13:28

Синодальный перевод:
Мф 24:32-33; Лк 21:29-31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.