Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он[86] уже близко, у самых дверей.
Так и вы: когда увидите, что всё это начало сбываться, знайте, что близок тот час и Он уже при дверях.
Современный перевод РБО
Точно так же и здесь: когда увидите, что все это сбывается, знайте: Он близко, у самых дверей!
Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, уже у дверей оно.[14]
Так и вы, когда увидите, что всё исполняется, знайте, что это близко, у дверей.
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что День уже близок, он у самых дверей.
Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.
так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте, что близко, при дверях.
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он близко, у самых дверей.
Вот так и тут: когда вы увидите, что это сбывается, то знайте, что он — близко, на пороге.
Подобно этому, когда увидите, как всё это происходит, знайте, что время близко, прямо у дверей.
И вот так же, когда будете наблюдать приход этих событий, знайте: близок час, у дверей.
Так и вы: когда увидите это сбывающимся, знайте, что Царство Божье уже близко, у дверей.
Такъ и вы, когда увидите то сбывающимся; знайте, что близко, при дверяхъ.
Так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте: близко, у дверей!
та́кѡ и҆ вы̀, є҆гда̀ сїѧ̑ ви́дите быва̑юща, вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть, при две́рехъ.
Та́ко и вы, егда́ сия́ ви́дите быва́юща, ве́дите, я́ко близ есть, при две́рех.