Библия Мк От Марка 13:35 › сравнение

От Марка 13:35

Сравнение:
От Марка 13:35


Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;

Так и вы — бодрствуйте! Ведь вы не знаете, когда возвратится хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может на рассвете.

Так будьте же начеку, ведь вы не знаете, когда вернется хозяин дома: вечером ли, в полночь ли, с петушиным ли криком или на заре, —

Современный перевод РБО

И вы бодрствуйте! Вы же не знаете, когда вернется хозяин дома: вечером, в полночь, в час, когда запоют петухи, или утром.

Так и вы бодрствуйте! Ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером или в полночь, когда поют петухи или на рассвете.

Так и вы будьте всегда готовы, потому что не знаете, когда вернётся хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может утром.

Итак, бодрствуйте, потому что вы не знаете, когда вернётся хозяин домой: вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.

Итак, бодрствуйте, ибо вы не знаете, когда вернётся хозяин домой вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет господин дома: вечером ли, или в полночь, или в пение петухов, или утром;

Так и вы — бодрствуйте! Потому что не знаете, когда возвратится хозяин дома: может, вечером, а может, в полночь, может, с пением петухов, а может, на рассвете.

Бодрствуйте и вы! Ведь вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, в полночь, или когда поют петухи, или утром.

Итак, будьте бдительны! Потому что не знаете, когда вернётся хозяин дома,

Будьте настороже, потому что не знаете, когда вернется домой хозяин: этим вечером, в полночь или поутру с петухами.

так и вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, в полночь, при пении петухов или утром. Итак, бодрствуйте,

И такъ бдите; ибо не знаете, когда придетъ хозяинъ дома, вечеромъ, или въ полночь, или въ пѣніе пѣтуховъ, или поутру;

Так бодрствуйте же, потому что вы не знаете, когда вернется хозяин дома: вечером ли, или в полночь, или когда запевают петухи, или поутру.

бъдите убо. не весте бо когда Господь дому придеть. вечеръ ли. или полунощи. ли въ куроглашени е. или заутра.

Бди́те ᲂу҆̀бо: не вѣ́сте бо, когда̀ госпо́дь до́мꙋ прїи́детъ, ве́черъ, и҆лѝ полꙋ́нощи, и҆лѝ въ пѣтлоглаше́нїе, и҆лѝ ᲂу҆́трѡ:

Бди́те у́бо, [не ве́сте бо, когда́ госпо́дь до́му прии́дет, ве́чер, или́ полу́нощи, или́ в петлоглаше́ние, или́ у́тро.]

Параллельные ссылки — От Марка 13:35

Синодальный перевод:
Мф 24:42; Мф 24:44; Мк 13:33; Мк 13:37; Мк 14:34; Лк 21:34; Рим 13:11; 1Фес 5:2; 1Фес 5:6; Быт 27:2; 4Цар 7:10; Езд 8:29; Притч 6:4; Плач 2:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.