Евангелие от Марка 14 глава » От Марка 14:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 14 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 14:25 / Мк 14:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.

Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое[92] вино в Божьем Царстве.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Говорю вам: уже не пить Мне вино — плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я буду пить новое вино в Царстве Бога».

Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы10 до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».

Правду вам говорю, что Я не притронусь к вину до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем».

Истинно говорю: не притронусь к вину до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем".

Аминь говорю вам: уже не буду пить сок виноградной грозди до того самого дня, когда выпью новое вино в Царстве Божьем.

Истинно говорю вам, что не буду больше пить от плода лозы виноградной до того, когда буду пить его новым в Царстве Божием.

— Говорю вам истину: больше Я не буду уже пить вина до того дня, когда Я буду пить новое вино в Божьем Царстве.

Амен, Я говорю вам: в следующий раз Я буду пить от плода виноградной лозы только в Божьем Царстве.

Да! Говорю вам, я не буду пить больше этого 'плода виноградной лозы' до того дня, пока не выпью новое вино в Божьем Царстве".

Говорю вам: не пить Мне больше с виноградной лозы до того дня, когда с нового урожая буду пить в Божьем Царстве».

Уверяю вас, что уже не буду пить плода лозы виноградной до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем.

Истинно говорю вамъ, Я уже не буду пить отъ плода винограднаго до того дня, когда буду пить вино новое въ царствіи Божіемъ.

Аминь, Я говорю вам: не пить Мне отныне от плода виноградной лозы, пока не буду пить вино новое в Царстве Божьем». [135]

а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ ктомѹ̀ не и҆́мамъ пи́ти ѿ плода̀ ло́знагѡ до днѐ тогѡ̀, є҆гда̀ є҆̀ пїю̀ но́во во цр҇твїи бж҃їи.

аминь глаголю вам, яко ктому не имам пити от плода лознаго до дне того, егда е пию ново во Царствии Божии.

Параллельные ссылки — От Марка 14:25

Ам 9:13; Ам 9:14; Иоиль 3:18; Лк 22:16-18; Лк 22:29; Лк 22:30; Мф 26:29; Пс 104:15; Зах 9:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.