Библия Мк От Марка 14:36 › сравнение

От Марка 14:36

Сравнение:
От Марка 14:36


и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.

— Абба![95] Отец! — сказал Он. — Ты можешь всё! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Он говорил: — Авва Отче, всё возможно Тебе! Пронеси эту чашу мимо Меня — но да будет по-Твоему, а не по-Моему!

Современный перевод РБО

Он говорил: «Абба́, Отец! Ты все можешь! Избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как хочу Я, а как Ты».

и говорил: «Авва,[13] Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».

Иисус говорил: «Авва! Отец! Ты всё можешь. Пронеси эту чашу мимо Меня. Но пусть будет не как Я хочу, но как хочешь Ты».

Он сказал: «Авва! Отец! Для Тебя всё возможно. Сделай же так, чтобы чаша эта миновала Меня. Но сделай не то, что Я хочу, а то, что Ты хочешь».

Он сказал: "Авва! Отец Мой! Для Тебя всё возможно. Сделай же так, чтобы чаша эта миновала Меня. Но делай не то, что Я хочу, а то, что Ты хочешь".

и говорил: Авва Отче! Всё возможно Тебе; пронеси чашу эту мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.

— Aбба, Отец! Ты все можешь! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Он молил: — Абба, Отец! Ты всё можешь — отведи эту чашу от Меня. Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты.

"Абба! (что значит: "Дорогой Отец!") Для Тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не моя воля, а Твоя".

И воззвал: Авва Отче!3 Все возможно Тебе; избавь же Меня от этой чаши! Но да свершится не то, что Я хочу, а что Ты хочешь.

И говорилъ: Авва Отче! все возможно Тебѣ; пронеси чашу сію мимо Меня; однако не какъ Я хочу, но какъ Ты.

и говорил: «Авва, Отче! Для Тебя все возможно. Пронеси чашу эту мимо Меня! Однако не как Я хочу, но как Ты».

Иисус говорил: «Абба! Отец! Ты все можешь. Пронеси эту чашу мимо Меня… Нет, лучше не что Я хочу, а что Ты».

и҆ гл҃аше: а҆́вва ѻ҆́ч҃е, всѧ̑ возмѡ́жна тебѣ̀: мимонесѝ ѿ менє̀ ча́шꙋ сїю̀: но не є҆́же а҆́зъ хощꙋ̀, но є҆́же ты̀.

И глаго́лаше: А́вва О́тче, вся возмо́жна Тебе́, мимонеси́ от Мене́ ча́шу сию́, но не е́же Аз хощу́, но е́же Ты.

Параллельные ссылки — От Марка 14:36

Синодальный перевод:
Мф 6:9; Мф 20:22; Мф 26:39; Мк 10:27; Мк 10:38; Мк 10:39; Мк 14:32; Лк 22:41-42; Ин 4:34; Ин 5:30; Ин 6:38-39; Ин 12:27; Ин 12:28; Ин 18:11; Рим 8:15-16; Гал 4:6; Флп 2:8; 2Тим 2:13; Тит 1:2; Евр 5:7; Евр 5:7-8; Евр 6:18; Евр 12:2; Быт 18:14; Иов 42:2; Пс 18:6; Пс 40:8; Иер 32:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.