Библия Мк От Марка 14:44 › сравнение

От Марка 14:44

Сравнение:
От Марка 14:44


Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.

Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей».

А предатель еще прежде условился с ними так: — Кого я поцелую, тот и есть Иисус. Хватайте Его и уводите без помех.

Современный перевод РБО

Предатель заранее условился с ними о знаке, он сказал: «Кого я поцелую, тот и есть Иисус, берите Его и уводите под надежной охраной».

Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»

Иуда договорился с ними, сказав им: «Берите Того, Кого я поцелую. Схватите Его и уведите под охраной».

Ученик, который согласился предать Его, пообещал подать им знак, указывающий на Иисуса. Этот ученик сказал им: «Тот, Кого я поцелую, и есть Иисус. Хватайте Его и берите под стражу».

Предающий дал им знак: "Тот, кого я поцелую, и есть Иисус. Хватайте Его и берите под стражу".

А предающий Его дал им условный знак, сказав: Кого я поцелую, Он и есть; возьмите Его и ведите под надежной стражей.

Предатель договорился с ними об условном знаке: "Кого я поцелую, это Он и есть, хватайте Его и уводите под стражей".

Тот, кто должен был выдать Его, условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, крепко хватайте Его и уводите».

Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, — тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".

Тот же, кто предал Его, договорился с ними об условном знаке, сказав: Кого я поцелую, Тот Он и есть. Хватайте Его и надежно охраняйте.

Предатель же Его далъ имъ знакъ, говоря: кого я облобызаю, тотъ и есть; возмите Его, и ведите осторожно.

А предатель заранее условился с ними, что подаст знак: «Кого я поцелую, это Он и есть; берите его и уводите под надежной охраной!»

У предателя был готов для них знак. Он сказал: «Кого поцелую, Тот и есть. Берите Его под стражу и ведите».

Даде́ же предаѧ́й є҆го̀ зна́менїе и҆̀мъ, глаго́лѧ: є҆го́же а҆́ще лобжꙋ̀, то́й є҆́сть: и҆ми́те є҆го̀ и҆ веди́те (є҆го̀) сохра́ннѡ.

Даде́ же предая́й Его́ зна́мение им, глаго́ля: Его́же а́ще лобжу́, Той есть, ими́те Его́ и веди́те Его́ сохра́нно.

Параллельные ссылки — От Марка 14:44

Синодальный перевод:
Мф 26:48-50; Лк 22:48; Ин 18:3; Ин 19:11; Деян 16:23; Флп 1:28; 2Фес 3:17; Исх 12:13; Нав 2:12; 1Цар 23:22-23; 2Цар 20:9-10; 3Цар 13:4; Пс 55:13; Пс 55:20-21; Пс 109:5; Притч 27:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.