И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:
А некоторые поднялись и стали свидетельствовать против него так:
Современный перевод РБО
Но нашлись люди, которые дали против Него вот какие ложные показания:
Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:
Некоторые вставали и давали ложные показания против Него:
Затем некоторые встали и, лжесвидетельствуя против Иисуса, сказали:
Затем некоторые встали и, лжесвидетельствуя против Него, сказали:
И некоторые встав лжесвидетельствовали против Него, говоря:
Нашлось несколько человек, которые встали и заявили:
Некоторые лжесвидетельствовали:
Некоторые встали и дали следующие ложные показания:
И, встав, некоторые стали ложно обвинять Его, говоря:
И нѣкоторые, вставъ, лжесвидѣтельствовали противъ Него, и говорили:
И вызвались некоторые принести против Него такое лжесвидетельство:
Нашлись новые лжесвидетели. Они сказали:
и етери въставъше лъжусъведетельствоваху на Нь глаголюще.
И҆ нѣ́цыи воста́вше лжесвидѣ́тельствовахꙋ на него̀, глаго́люще:
И не́цыи воста́вше лжесвиде́тельствоваху на Него́, глаго́люще: