но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
Но наступят дни, когда жених будет взят от них, вот тогда, в тот день, они и будут поститься.
Но придут дни, когда отнимут у них Жениха, — тогда они и будут поститься, в тот самый день.
Современный перевод РБО
Но наступят дни, когда отнимут у них жениха, вот тогда, в тот день, и будут поститься.
Но придет время и отнимут у них Жениха, вот тогда они и будут поститься».
Но придут дни, когда у них заберут жениха, и вот тогда они будут поститься.
Но придёт время, когда жениха уведут от них, вот тогда они будут поститься.
Но придёт время, когда жениха уведут от них, вот тогда они будут печалиться и поститься.
Придут же дни, когда взят будет от них Жених, и тогда будут поститься в тот день.
Но придут дни, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.
Но придут дни, когда будет отнят у них жених, и тогда они будут поститься!
Но настанет время, и будет забран от них жених; и когда придёт тот день, они станут поститься.
Но придут дни, когда отымется от них жених, вот тогда они и будут поститься.
Но придутъ дни, когда отнимется у нихъ женихъ; и тогда будутъ поститься, въ тѣ дни.
Но придут дни, когда отнимут у них Жениха, и тогда будут они поститься в тот день.
Придет время — отнимут у них жениха. Тогда в тот день они и начнут поститься.
прїи́дꙋтъ же дні́е, є҆гда̀ ѿи́метсѧ ѿ ни́хъ жени́хъ, и҆ тогда̀ постѧ́тсѧ въ ты̑ѧ дни̑:
Прии́дут же дни́е, егда́ оты́мется от них жени́х, и тогда́ постя́тся в ты́я дни.