Библия Мк От Марка 3:30 › сравнение

От Марка 3:30

Сравнение:
От Марка 3:30


Сие сказал Он, потому что говорили: в Нём нечистый дух.

Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нем нечистый дух.

Это было в ответ на их слова: «В Нем нечистый дух».

Современный перевод РБО

(Иисус сказал так потому, что некоторые говорили, будто в Нем нечистый дух.)

Иисус сказал всё это, потому что о Нем говорили, что в Нем дух нечистый.

Иисус сказал это из-за того, что говорили: «В Нём нечистый дух».

Иисус сказал это, потому что люди говорили: «В Него вселился нечистый дух».

Иисус сказал это, потому что люди говорили: "В Него вселился нечистый дух".

(потому что они говорили: в Нем дух нечистый).

Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нем нечистый дух.

Ведь они перед тем говорили: «В Нём нечистый дух».

Потому что они говорили: "В нём нечистый дух".

Так Иисус отвечал тем, кто говорил про Него: «В Нем нечистый дух».

(Это Он сказал) потому, что они говорили, будто Он одержим духом нечистым.

Сіе потому сказалъ, что говорили: въ Немъ духъ нечистый.

Это потому, что они говорили: в Нем-де нечистый дух.

Занѐ глаго́лахꙋ: дꙋ́ха нечи́стаго и҆́мать.

Зане́ глаго́лаху: ду́ха нечи́стаго и́мать.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.