Евангелие от Марка 3 глава » От Марка 3:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 3 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 3:7 / Мк 3:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,

А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус вместе с учениками отправился к морю. С Ним шло великое множество народу из Галилеи и из Иудеи.

[7-8] Иисус же тем временем с учениками Своими снова пришел к морю. За Ним [последовало] очень много народа из Галилеи. Прослышав обо всем, что Он делает, пришло к Нему и великое множество людей из Иудеи, Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона.

После этого Иисус вышел со Своими учениками к озеру. Множество народа из Галилеи, Иудеи,

А Иисус вышел со Своими учениками к озеру. Множество народа из Галилеи, Иудеи,

Иисус вместе с учениками отправился к морю, а за ними — множество людей из Галилеи, а еще из Иудеи,

И Иисус с учениками своими удалился к морю, и следом пошло многое множество из Галилеи, и из Иудеи,

А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало множество народа из Галилеи, Иудеи,

А Иисус с учениками вернулся к морю, и за Ним последовало великое множество народу из Галилеи, а также из Иудеи,

Иисус отправился к озеру вместе с учениками, и огромные толпы народа следовали за ним из Галилеи.

А Иисус отправился с учениками к морю. За Ним толпами шел народ из Галилеи и Иудеи,

А Иисус с учениками Своими отправился к озеру, и великое множество людей из Галилеи, из Иудеи,

Іисусъ же съ учениками Своими удалился къ морю; и множество народа послѣдовало за Нимъ изъ Галилеи, и изъ Іудеи,

И удалился Иисус вместе с учениками Своими к морю, и следом за Ним пошло многое множество народа из Галилеи; и из Иудеи,

Ї҆и҃съ же ѿи́де со ѹ҆чн҃ки҄ свои́ми къ мо́рю: и҆ мно́гъ наро́дъ ѿ галїле́и по не́мъ и҆́де, и҆ ѿ ї҆ѹде́и,

Иисус же отиде со ученики своими к морю: и мног народ от галилеи по нем иде, и от иудеи,

Параллельные ссылки — От Марка 3:7

Деян 14:5; Деян 14:6; Деян 17:10; Деян 17:14; Ин 10:39-41; Ин 11:53; Ин 11:54; Ин 7:41; Ин 7:52; Нав 20:7; Нав 21:32; Лк 23:5; Лк 6:12; Лк 6:17; Мк 1:39; Мф 10:23; Мф 12:15; Мф 4:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.