Библия Мк От Марка 5:23 › сравнение

От Марка 5:23

Сравнение:
От Марка 5:23


и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.

и стал умолять: — Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и осталась жива.

и всячески просит: дочь его была при смерти, так пусть Иисус придет и возложит на нее руки, тогда она исцелится и будет жить.

Современный перевод РБО

молит Его и заклинает: «Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!»

и стал умолять: «Доченька моя при смерти, приди же, возложи руки на нее, чтобы выздоровела[3] она и осталась в живых!»

и, умоляя, стал просить: «Моя дочь умирает. Приди и возложи на неё руки, чтобы она была исцелена и осталась жива».

и стал снова и снова умолять Его: «Моя дочь при смерти. Прошу Тебя, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и жила».

и стал усиленно умолять Его, говоря: "Моя дочь при смерти. Прошу Тебя, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и осталась жива".

и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!

и стал умолять: — Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на нее руки, чтобы она исцелилась и жила.

и стал умолять: — Моя дочь при смерти. Приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и жила!

и в отчаянии умолял его: "Моя маленькая дочь при смерти. Пожалуйста, пойди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива!"

И отчаянно просит: «У меня умирает дочь. Пойдем! Возложи на нее руки, спаси, оживи ее».

и, громко восклицая, стал умолять Его: дочь моя при смерти; приди же и возложи на неё руки Свои, и тогда она поправится и останется жива.

и убѣдительно проситъ Его, говоря: дочь моя при смерти; приди, и возложи на нее руки; и она исцѣлится и будетъ жива.

и увидев Его, припадает к Его ногам и усердно умоляет: «Дочь моя при смерти! Только бы Ты пришел и возложил на нее руки, чтобы она была спасена и жила!»

и҆ молѧ́ше є҆го̀ мно́гѡ, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ дщѝ моѧ̀ на кончи́нѣ є҆́сть: да прише́дъ возложи́ши на ню̀ рꙋ́цѣ, ꙗ҆́кѡ да спасе́тсѧ и҆ жива̀ бꙋ́детъ.

И моля́ше Его́ мно́го, глаго́ля, я́ко дщи моя́ на кончи́не есть, да прише́д возложи́ши на ню ру́це, я́ко да спасе́тся и жива́ бу́дет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.