И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
Её кровотечение сразу же остановилось, и она почувствовала, что исцелена.
И тотчас она ощутила перемену в теле: кровотечение иссякло, болезнь оставила ее.
Современный перевод РБО
И тут же иссяк в ней источник крови, и она всем телом почувствовала, что исцелилась от болезни.
Тут же кровотечение остановилось, и она ощутила, что здоровье вернулось к ней.
У неё сразу же остановилось кровотечение, и она поняла, что её тело исцелено от болезни.
И тотчас же кровотечение у неё прекратилось, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
И тотчас же кровотечение у неё прекратилось, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
и тотчас высох источник крови ее, и она ощутила в теле, что исцелена от недуга.
Ее кровотечение сразу же остановилось, и она почувствовала, что исцелена.
кровотечение у неё тотчас прекратилось, и она телом ощутила, что излечилась от болезни.
В тот же миг кровотечение прекратилось, и она почувствовала в своём теле, что излечилась от болезни.
И сразу кровотечение прекратилось, женщина нутром поняла, что исцелилась от хвори.
И тотчас прекратилось кровотечение у неё, и она почувствовала телом, что избавилась от недуга.
И вдругъ остановилось теченіе крови ея; и она почувствовала въ тѣлѣ, что выздоровѣла отъ болѣзни сей.
И тотчас иссяк в ней источник крови, и она телом ощутила, что исцелена от болезни.
и абие исякну источьникъ кръви ея. и разуме телъмь. яко исцеле отъ раны.
И҆ а҆́бїе и҆зсѧ́кнꙋ и҆сто́чникъ кро́ве є҆ѧ̀: и҆ разꙋмѣ̀ {ѡ҆щꙋтѝ} тѣ́ломъ, ꙗ҆́кѡ и҆сцѣлѣ̀ ѿ ра́ны.
И а́бие изся́кну исто́чник кро́ве ея́, и разуме́ {и ощути́}те́лом, я́ко изцеле́ от ра́ны.