И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Он не позволил идти с Собой никому, кроме Петра, Иакова и брата Иакова Иоанна.
Современный перевод РБО
Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
И не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, идти вместе с Ним.
Иисус не позволил никому пойти с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Иисус не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.
Он не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.
И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и его брата Иоанна.
И следовать за собой Он позволил только Петру, Иакову и Иоанну, брату Иакова.
Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
И всех отстранил, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
И, не позволив никому следовать за Ним, кроме Петра и братьев Иакова и Иоанна,
И не позволилъ итти за Собою никому, кромѣ Петра, и Іакова, и Іоанна брата Іаковлева.
И не допустил Он никого войти с Ним в дом, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
И҆ не ѡ҆ста́ви по себѣ̀ ни є҆ди́наго и҆тѝ, то́кмѡ петра̀ и҆ і҆а́кѡва и҆ і҆ѡа́нна бра́та і҆а́кѡвлѧ.
И не оста́ви по Себе́ ни еди́наго ити́, то́кмо Петра́ и Иа́кова и Иоа́нна бра́та Иа́ковля.