Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого, и просят, чтобы прикоснулся к нему.
Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
Так они прибывают в Вифсаиду. Там приводят к Нему слепого и просят, чтобы Он его коснулся.
Современный перевод РБО
И вот они прибыли в Вифсаиду. К Нему приводят слепого и просят прикоснуться к нему.
Пришли они в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
Они пришли в Вифсаиду. К Иисусу привели слепого и просили, чтобы Он прикоснулся к нему.
Иисус и Его ученики прибыли в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили дотронуться до него.
Они прибыли в Вифсаиду. Там к Нему привели слепого и попросили дотронуться до него.
И приходят в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят Его прикоснуться к нему.
Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему.
Они пришли в Бет-Цайду. К Иисусу привели слепого и умоляли прикоснуться к нему.
Они прибыли в Вифсаиду. Какие-то люди принесли ему слепого и просили Иисуса, чтобы он прикоснулся к нему.
Пришли в Вифсаиду. К Иисусу подводят слепого и просят прикоснуться.
Когда они прибыли в Вифсаиду, то привели к Нему слепого и стали просить Его, чтобы Он прикоснулся к нему.
Приходитъ въ Виѳсаиду: и приводятъ къ Нему слѣпаго, и просятъ, чтобы прикоснулся къ нему.
И приходят они в Вифсаиду, и к Нему подводят слепого и молят, чтобы Он прикоснулся к нему.
[Заⷱ҇ 34] И҆ прїи́де въ виѳсаі́дꙋ: и҆ приведо́ша къ немꙋ̀ слѣ́па, и҆ молѧ́хꙋ є҆го̀, да є҆гѡ̀ ко́снетсѧ.
И прии́де Иису́с в Вифсаи́ду, и приведо́ша к Нему́ сле́па, и моля́ху Его́, да его́ ко́снется.