И пошёл Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?
Иисус с учениками пошел в селения, прилегающие к Кесарии Филипповой. По дороге Иисус спросил их: — За кого принимают Меня люди?
Иисус вместе с учениками отправился в окрестности Кесарии Филипповой. По дороге он спросил учеников: — Кем считают Меня люди?
Современный перевод РБО
Иисус пошел с учениками в селения близ Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: «Кем считают Меня люди?»
И пошел Иисус с учениками Своими в селения, прилегавшие к Кесарии Филипповой. По дороге спросил Он учеников Своих: «За кого принимают[5] Меня люди?»
Иисус со Своими учениками отправился в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спрашивал Своих учеников: «За кого Меня принимают люди?»
Иисус со Своими учениками пошёл оттуда в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: «Что говорят люди, кто Я Такой?»
Иисус со Своими учениками пошёл оттуда в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: "Что говорят люди, кто Я такой?"
И пошел Иисус и ученики Его в селения Кесарии Филипповой. И дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого Меня почитают люди?
Иисус с учениками пошли в деревни, прилегающие к Кесарии Филипповой. По дороге Иисус спросил их: — Кем считают Меня люди?
Иисус пошел с учениками в деревни, прилегавшие к Кесарии Филипповой. В пути Он спросил учеников: — Кем считают Меня люди?
Иисус и ученики пошли дальше, в города Кесарии Филипповой. По дороге он обратился к ученикам: "Кем меня считают люди?"
И отправился Иисус вместе с учениками Своими в селения близ Кесарии Филипповой. И вот в пути Он спрашивает учеников Своих: кем люди считают Меня?
И пошелъ Іисусъ съ учениками Своими въ селенія Кесаріи Филипповой. Дорогою Онъ спрашивалъ учениковъ Своихъ: за кого Меня почитаютъ люди?
И пошел Иисус с учениками Своими по селениям в окрестностях Кесарии Филипповой. И в пути он задал им такой вопрос: «За кого считают Меня люди?»
Иисус решил пройти по предместьям Цезарии Филипповой. По дороге туда Он спрашивает учеников: «За кого принимают Меня люди?»
Въ время оно. изиде Иисусъ и ученици Его. въ вьси Кесария Филиповы. и на пути въпрашааше ученикы Своя. глаголя имъ. кого Мя глаголють чловеци быти.
[Заⷱ҇ 35] И҆ и҆зы́де і҆и҃съ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ въ вє́си кесарі́и фїлі́пповы: и҆ на пꙋтѝ вопроша́ше ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑, гл҃ѧ и҆̀мъ: кого́ мѧ глаго́лютъ человѣ́цы бы́ти;
И изы́де Иису́с и ученицы́ Его́ в ве́си Кесари́и Фили́пповы, и на пути́ вопроша́ше ученики́ Своя́, глаго́ля им: кого́ Мя глаго́лют челове́цы бы́ти?