Библия Лк От Луки 1:60 › сравнение

От Луки 1:60

Сравнение:
От Луки 1:60


На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.

Но мать ребенка возразила: — Нет! Его будут звать Иоанном.

Но мать возразила: — Нет, его будут звать Иоанном.

Современный перевод РБО

Но мать возразила: «Нет, он будет зваться Иоанном».

Однако Елизавета возразила: «Нет, назовем его Иоанном».

На это его мать сказала: «Нет, назовём его Иоанном».

Но Елизавета сказала: «Нет, назовём его Иоанном».

"Нет, назовём его Иоанном".

И мать его ответила: нет, но будет он назван Иоанном.

Но мать ребенка возразила: — Нет! Его будут звать Иоанном.

Но мать воспротивилась: «Нет! Назовем его Иоанном».

но мать его громко сказала: "Нет, нужно назвать его Иоанном".

Но мать, воспротивясь, сказала, что назвать его следует Иоанном.

Но мать его сказала въ отвѣтъ: нѣтъ, а назовите его Іоанномъ.

И мать его возразила: «Нет, имя ему будет Иоанн».

Но мать сказала: «Нет, он будет зваться Иоанном».

и отъвещавъши мати его речени. нъ да наречетьсяимя ему Иоанъ.

И҆ ѿвѣща́вши ма́ти є҆гѡ̀ речѐ: нѝ, но да нарече́тсѧ і҆ѡа́ннъ.

И отвеща́вши ма́ти его́, рече́: ни, но да нарече́тся Иоа́нн.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.