Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:62 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 62

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:62 / Лк 1:62

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM VIN

И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и стали знаками спрашивать отца ребенка, как тот хочет его назвать.

И с помощью знаков стали спрашивать у отца, какое имя он хотел бы дать сыну.

Они стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

и начали знаками задавать отцу его вопрос, как хотел бы он, чтобы называли его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

Отца ребенка стали знаками спрашивать, какое имя он хочет ему дать.

И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.

и спрашивали у отца жестами, как бы он хотел его назвать.

И знаками спрашивают отца, как он хочет его назвать.

стали знаками спрашивать у отца, как бы он хотел назвать его.

И спрашивали знаками отца его, какъ бы онъ хотѣлъ назвать его.

стали знаками спрашивать отца, как бы он хотел назвать младенца.

И҆ помава́хѹ ѻ҆тцѹ̀ є҆гѡ̀, є҆́же ка́кѡ бы хотѣ́лъ нарещѝ є҆̀.

И помаваху отцу его, еже како бы хотел нарещи е.


2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.