Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:62 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 62

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:62 / Лк 1:62

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и стали знаками спрашивать отца ребенка, как тот хочет его назвать.

И с помощью знаков стали спрашивать у отца, какое имя он хотел бы дать сыну.

Они стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

Отца ребенка стали знаками спрашивать, какое имя он хочет ему дать.

и начали знаками задавать отцу его вопрос, как хотел бы он, чтобы называли его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.

и спрашивали у отца жестами, как бы он хотел его назвать.

И знаками спрашивают отца, как он хочет его назвать.

стали знаками спрашивать у отца, как бы он хотел назвать его.

И спрашивали знаками отца его, какъ бы онъ хотѣлъ назвать его.

стали знаками спрашивать отца, как бы он хотел назвать младенца.

И҆ помава́хѹ ѻ҆тцѹ̀ є҆гѡ̀, є҆́же ка́кѡ бы хотѣ́лъ нарещѝ є҆̀.

И помаваху отцу его, еже како бы хотел нарещи е.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.