Библия Лк От Луки 1:62 › сравнение

От Луки 1:62

Сравнение:
От Луки 1:62


И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

Отца ребенка стали знаками спрашивать, какое имя он хочет ему дать.

Современный перевод РБО

и стали знаками спрашивать отца ребенка, как тот хочет его назвать.

И с помощью знаков стали спрашивать у отца, какое имя он хотел бы дать сыну.

И спрашивали знаками у его отца, как бы он хотел назвать его.

Они стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.

и начали знаками задавать отцу его вопрос, как хотел бы он, чтобы называли его.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.

И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.

и спрашивали у отца жестами, как бы он хотел его назвать.

стали знаками спрашивать у отца, как бы он хотел назвать его.

И спрашивали знаками отца его, какъ бы онъ хотѣлъ назвать его.

стали знаками спрашивать отца, как бы он хотел назвать младенца.

И знаками спрашивают отца об имени.

помавааху же отьцу его. како бы хотелъ нарещи его.

И҆ помава́хꙋ ѻ҆тцꙋ̀ є҆гѡ̀, є҆́же ка́кѡ бы хотѣ́лъ нарещѝ є҆̀.

И помава́ху отцу́ его́, е́же ка́ко бы хоте́л нарещи́ е́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.