Библия Лк От Луки 11:22 › сравнение

От Луки 11:22

Сравнение:
От Луки 11:22


когда же сильнейший его нападёт на него и победит его, тогда возьмёт всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.

Но если кто-то более сильный нападет и одолеет его, то он заберет оружие, на которое полагался хозяин, и разделит добычу.

Но если придет кто-то еще сильнее и его победит, то заберет всё оружие, на которое полагался хозяин дома, а его имущество будет разделено как добыча.

Современный перевод РБО

Но если нападет на него тот, кто сильнее его, то победит его, отнимет у него оружие, на которое тот полагался, и разделит добычу.

Но если нападет на него тот, кто сильнее его, и победит его, то заберет у него всё оружие, на которое тот полагался, и разделит со своими друзьями отнятую у него добычу.

Но, когда нападёт на него тот, кто сильнее его, и победит, тогда заберёт всё его оружие, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.

но если на него нападёт кто-то сильнее его самого и одолеет его, то более сильный отберёт у более слабого и оружие, на которое тот полагался, и имуществом его распорядится так, как захочет.

но если на него нападёт кто-то сильнее его самого и одолеет его, то более сильный отберёт у более слабого и оружие, на которое тот полагался, и имуществом его распорядится, как захочет.

Когда же сильнейший его нападет и победит его, тогда берет он вооружение его, на которое тот полагался, и делит доставшуюся от него добычу.

Но если кто-то более сильный нападет и одолеет его, то он заберет оружие, на которое полагался хозяин, и разделит добычу.

Но если его одолеет более сильный, то он отберет оружие, на которое тот полагался, и захватит его добро.

А если на него нападёт кто-то более сильный и нанесёт ему поражение, то унесёт всё оружие, на которое тот полагался, и разделит награбленное.

Но если более сильный нападет и победит его, то он захватит всё оружие его, на которое тот надеялся, и присвоит похищенное у него.

Когда же сильнѣйшій его придетъ и побѣдитъ его; тогда возметъ все его оружіе, на которое онъ надѣялся, и раздѣлитъ похищенное у него.

Но если нападет на него тот, кто сильнее его, и одолеет его, то отберет у него все оружие его, на которое он полагался, и разделит добычу.

Но вдруг нагрянет и одолеет его тот, кто сильней, и тогда захватывает оружие, на которое полагался хозяин, и делит отнятое.

є҆гда́ же крѣ́плѣй є҆гѡ̀ наше́дъ побѣди́тъ є҆го̀, всѐ ѻ҆рꙋ́жїе є҆гѡ̀ во́зметъ, на не́же ᲂу҆пова́ше, и҆ коры́сть є҆гѡ̀ раздае́тъ.

Егда́ же кре́плей его́ наше́д победи́т его́, все ору́жие его́ во́змет, на не́же упова́ше, и коры́сть его́ раздае́т.

Параллельные ссылки — От Луки 11:22

Синодальный перевод:
Мф 12:29; Мф 12:44; Мк 1:26; Лк 4:35; Деян 26:18; 1Ин 3:8; 1Ин 4:4; Кол 2:15; Откр 20:1-3; Быт 3:15; Исх 15:9; Притч 11:16; Ис 9:3; Ис 27:1; Ис 49:24-25; Ис 53:12; Ис 63:1-4; Иер 31:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.