и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».
«Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он. —
И стал он рассуждать: что же теперь делать, ведь всё это зерно негде хранить?
Современный перевод РБО
«Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай».
и тот призадумался: „Что мне делать? Ведь мне некуда собрать мои плоды“.
Он стал размышлять: "Что мне делать? Куда мне собрать мой урожай?"
Он подумал: „Что мне делать? Мне негде хранить урожай”.
И он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Мне негде хранить урожай".
и он рассуждал сам с собой: «что мне делать, раз некуда мне собрать плодов моих?»
"Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он.
И тот задумался: «Что же мне делать? Где мне хранить такой урожай?»
Он рассуждал: 'Что же мне делать? Мне негде хранить свой урожай'.
и стал он думать: что же мне делать? Куда мне собрать урожай свой?
и онъ разсуждалъ самъ съ собою, говоря: что мнѣ дѣлать? мнѣ некуда собрать плодовъ моихъ.
"и он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Уродилось столько, что девать некуда!"
Богач задумался: „Вот незадача! Куда мне девать столько зерна?“
и помышлеаше въ себе глаголя. чьто сътвору. яко не имамъ къде събьрати плодъ моихъ.
и҆ мы́слѧше въ себѣ̀, глаго́лѧ: что̀ сотворю̀, ꙗ҆́кѡ не и҆́мамъ гдѣ̀ собра́ти плодѡ́въ мои́хъ;
И мы́сляше в себе́, глаго́ля: что сотворю́, я́ко не и́мам где собра́ти плодо́в мои́х?