Евангелие от Луки 12 глава » От Луки 12:38 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 12 стих 38

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 12:38 / Лк 12:38

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.

Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Счастливы они, если он застанет их не спящими, в какой бы час ни вернулся, в полночь или на рассвете.

И в какой бы час он ни вернулся, в полночь или на рассвете,15 если застанет их бодрствующими, блаженны они!

Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими.

Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими.

Придет ли он после полуночи или ближе к утру — благо им, если застанет их бодрствующими!

Если и во вторую, если и в третью стражу придет и найдет всё так, блаженны они.

Счастливы те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом.

Счастливы они, если он застанет их готовыми, даже если придет во вторую или в третью ночную стражу.

Будет ли это поздно ночью или рано утром, счастливы слуги, если он не застанет их спящими.

И если среди ночи во вторую стражу придет и в третью стражу придет и застанет прежнее, честь таким рабам.

Он может придти и в два, и в три часа ночи; и если он застанет их бодрствующими, счастливы те слуги!

И естьли придетъ во вторую стражу, и въ третью стражу придетъ, и найдетъ ихъ таковыми же; блаженны рабы тѣ!

Если даже во вторую или в третью стражу придет он и застанет их так — блаженны они!

И҆ а҆́ще прїи́детъ во вторѹ́ю стра́жѹ, и҆ въ тре́тїю стра́жѹ прїи́детъ, и҆ ѡ҆брѧ́щетъ (и҆̀хъ) та́кѡ, бл҃же́ни сѹ́ть рабѝ ті́и.

И аще приидет во вторую стражу, и в третию стражу приидет, и обрящет (их) тако, блажени суть раби тии.

Параллельные ссылки — От Луки 12:38

1Фес 5:4-5; Мф 25:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.