Библия Лк От Луки 12:39 › сравнение

От Луки 12:39

Сравнение:
От Луки 12:39


Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придёт вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.

Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

Будьте уверены: если бы хозяин дома знал, в какой час ночи явится вор, он бы был начеку и не дал тому проникнуть в дом.

Современный перевод РБО

Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какое время придет вор, он не допустил бы, чтобы вор забрался в его дом.

Можете быть уверены: если бы хозяин дома знал, в какой час придет вор, он бы не допустил, чтобы тот проник в дом его.[16]

Вы понимаете, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не спал бы и не допустил бы, чтобы подкопали его дом.

Помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом.

Ибо помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом.

Но вот, что вы знаете: если бы ведал хозяин дома, в какой час придет вор, — не допустил бы он подкопать дома своего.

И еще скажу: если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

Знайте, если бы владельцу дома было известно, в котором часу явится вор, он не дал бы вору пробраться в дом.

Заметьте, что если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы не допустил, чтобы тот вторгся в его дом.

Понятно, что если бы хозяин дома знал, в который час придет вор, он не позволил бы ему забраться в дом!

Понимаете же вы, что если бы хозяин дома знал, в который час придет вор, то он бодрствовал бы и не позволил обокрасть дом свой.

Вы знаете, что естьли бы вѣдалъ хозяинъ дома, въ какой часъ придетъ воръ, то не сталъ бы спать, и не далъ бы подкопать дома своего.

Но знайте, что если бы хозяину было заранее известно, в какой час придет вор, не допустил бы он взлома.

се же ведите яко аще бы веделъ господинъ храмины. въ кыи часъ тать придеть. бъделъ убо бы. и не далъ бы подъкопати дому своего.

Се́ же вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ а҆́ще бы вѣ́далъ господи́нъ хра́мины, въ кі́й ча́съ та́ть прїи́детъ, бдѣ́лъ ᲂу҆̀бо бы, и҆ не бы̀ да́лъ подкопа́ти до́мꙋ своегѡ̀:

Се же ве́дите, я́ко а́ще бы ве́дал господи́н хра́мины, в кий час тать прии́дет, бдел у́бо бы, и не бы дал подкопа́ти до́му своего́.

Параллельные ссылки — От Луки 12:39

Синодальный перевод:
Мф 24:43-44; 2Пет 3:10; 1Фес 5:2-3; 1Фес 5:6; Откр 3:3; Откр 16:15; Иов 24:14; Пс 91:5; Притч 7:19; Еккл 9:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.