но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.
но в день, когда Лот ушел из Содома, пролились с неба огонь и сера и всех погубили.
Современный перевод РБО
но в день, когда Лот покинул Содом, пролились на землю сера и огонь — и все погибли.
но в тот день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и погубили всех.
Но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился серный огненный дождь с неба и истребил всех.
Но в день, когда Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь из огня и серы и уничтожил их всех.
Но в день, когда Лот вышел из Содома, пролился с небес дождь из огня и серы и уничтожил их всех.
а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех.
Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.
но когда Лот покинул Содом, их истребил огонь с серой, излившийся с неба.
но в тот день, когда Лот покинул Содом, с небес пролился дождь из огня и серы и уничтожил их всех.
Но в тот день, когда Лот ушел из Содома, небо пролилось огнем и серой — и все погибли.
но в тот день, когда Лот вышел из Содома, пролился с небес дождь огненный и серный и погубил всех. (Быт 19:24)
но въ день, въ который Лотъ вышелъ изъ Содома, пролился дождь огненный и сѣрный съ небеси, и истребилъ всѣхъ.
но в день, как вышел Лот из Содома, с неба дождем пролились огонь и сера, и всем принесли погибель.
во́ньже де́нь и҆зы́де лѡ́тъ ѿ содо́млѧнъ, ѡ҆дождѝ ка́мыкъ горѧ́щь и҆ ѻ҆́гнь съ небесѐ и҆ погꙋбѝ всѧ̑:
Во́ньже день изы́де Лот от Содо́млян, одожди́ ка́мы горя́щя и огнь с небесе́ и погуби́ вся.