Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: «хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,
Он никак не соглашался, но в конце концов решил: «Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,
Современный перевод РБО
Он долго не соглашался, а потом сказал себе: «Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,
Он долго отказывался, но потом сказал самому себе: „Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,
Но он долгое время не хотел, а потом сказал самому себе: "Хоть я и не боюсь Бога и не стыжусь людей,
Долгое время судья не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: „Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,
Долгое время он не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: "Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,
И он долго не хотел. А потом сказал самому себе: «хотя я Бога не боюсь и людей не стыжусь,
Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: "Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,
Долго он отказывался ей помочь, но однажды подумал: «Хоть я Бога не чту и с людьми не считаюсь,
Долгое время он отказывался; но спустя какое-то время сказал себе: "Бога я не боюсь, людей не уважаю;
Он долгое время не соглашался, но однажды сказал сам себе: хоть я и Бога не боюсь, и людей не стыжусь,
А онъ долгое время не хотѣлъ. Но послѣ сказалъ самъ въ себѣ: хотя я и Бога не боюсь, и людей не стыжусь;
"И он долго бездействовал, но потом сказал себе: "Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,"
Сначала он долго отказывал ей, а потом подумал: „Конечно, я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,
и не хотеаше надлъзе времени. по сихъ же. рече въ себе. аще и Бога не боюся. ни человекъ срамлеюся.
И҆ не хотѧ́ше на до́лзѣ вре́мени. Послѣди́ же речѐ въ себѣ̀: а҆́ще и҆ бг҃а не бою́сѧ, и҆ человѣ̑къ не срамлѧ́юсѧ:
И не хотя́ше на до́лзе вре́мени. Последи́ же рече́ в себе́: а́ще и Бо́га не бою́ся, и челове́к не срамля́юся,