И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу: — Учитель, запрети Своим ученикам!
В толпе были некоторые фарисеи, они сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
Современный перевод РБО
Фарисеи из толпы сказали Ему: «Учитель, уйми Своих учеников!»
Некоторые фарисеи, что были в толпе, сказали Ему: «Учитель, уйми учеников Своих!»
Некоторые фарисеи, которые были среди народа, сказали Ему: «Учитель! Запрети Твоим ученикам».
Тогда некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали просить Иисуса: «Учитель, заставь умолкнуть Своих учеников!»
И некоторые из фарисеев, бывших в толпе, стали говорить Иисусу: "Учитель, укори учеников Своих!"
И некоторые из фарисеев сказали Ему из толпы: Учитель, запрети ученикам Твоим.
Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу: — Учитель, запрети своим ученикам!
Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.
Некоторые фарисеи, бывшие в толпе, сказали ему: "Раби! Запрети своим ученикам!"
Фарисеи из толпы говорят Иисусу: «Учитель! Уйми Своих учеников!».
А несколько фарисеев, которые были в толпе народа, сказали Ему: Учитель! Вели замолчать ученикам Твоим.
Тутъ нѣкоторые изъ Фарисеевъ, бывшихъ между народомъ, сказали Ему: Учитель! уйми учениковъ Своихъ.
И какие-то фарисеи сказали Ему из толпы: «Учитель, уйми Твоих учеников!»
И҆ нѣ́цыи фарїсе́є ѿ наро́да рѣ́ша къ немꙋ̀: ᲂу҆чт҃лю, запретѝ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ.
И не́цыи фарисе́е от наро́да ре́ша к Нему́: Учи́телю, запрети́ ученико́м Твои́м.