Библия Лк От Луки 2:27 › сравнение

От Луки 2:27

Сравнение:
От Луки 2:27


И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,

Ведомый Духом, Симеон пришёл в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом,

И вот он по вдохновению Духа пришел в Храм, как раз когда родители внесли туда Иисуса, чтобы совершить над Ним обряд по предписанию закона.

Современный перевод РБО

Побуждаемый Духом, он пришел в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы исполнить по отношению к Нему то, что велит Закон,

Побуждаемый Духом, пришел он в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы там сделать для Него всё, что предписывает Закон,

Симеон пришёл по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним установленный законом обряд,

Святой Дух привёл Симеона в храм. Когда родители принесли младенца Иисуса совершить предписанное законом,

Святой Дух привёл Его в храм; когда родители принесли Младенца Иисуса совершить предписанное законом,

И пришел он в Духе в храм, и когда принесли родители Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним установленное по Закону,

Ведомый Святым Духом, Симеон пришел в храм, и когда родители принесли младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено законом,

Побуждаемый Духом, он пришел в Храм, и когда родители принесли младенца Иисуса для совершения обряда, положенного по Закону,

Под воздействием Духа, он вошёл во двор Храма; и когда родители внесли младенца Иисуса, чтобы совершить предписанное Законом,

По вдохновению он пришел в Храм. И когда родители внесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним установленный Законом обряд,

И вот, по вдохновению свыше, он пришёл в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним полагающееся по закону,

Онъ пришелъ по внушенію Духа во храмъ: и когда родители принесли младенца Іисуса, чтобы совершить надъ Нимъ законный обрядъ;

И пришел он по внушению от Духа в Храм; и когда принесли родители Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что велит Закон,

и приде духъмь въ церковь. и егда въведоста родителя. Отрочя Иисуса. сътворитиима. по обычаю законьнууму о Немь.

И҆ прїи́де дꙋ́хомъ въ це́рковь. И҆ є҆гда̀ введо́ста роди́тєлѧ ѻ҆троча̀ і҆и҃са, сотвори́ти и҆́ма по ѡ҆бы́чаю зако́нномꙋ ѡ҆ не́мъ,

И прии́де ду́хом в це́рковь. И eгда́ введо́ста роди́тeля Oтроча́ Иису́са, сотвори́ти и́ма по обы́чаю зако́нному о Нем.

Параллельные ссылки — От Луки 2:27

Синодальный перевод:
Мф 4:1; Мф 22:43; Лк 2:22; Лк 2:38; Лк 2:41; Лк 2:48; Лк 2:51; Лк 4:1; Деян 8:29; Деян 10:19; Деян 11:12; Деян 16:7; Еф 3:5; Откр 1:10; Откр 17:3; Иер 32:11; Агг 2:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.