Библия Лк От Луки 2:45 › сравнение

От Луки 2:45

Сравнение:
От Луки 2:45


и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.

Не найдя, они возвратились в Иерусалим, чтобы искать там.

а когда не нашли, то в поисках Иисуса вернулись в Иерусалим.

Современный перевод РБО

Не найдя Его, они вернулись в Иерусалим и стали искать Его там.

Не найдя Иисуса, они в поисках Его возвратились в Иерусалим.

и, не найдя Иисуса, вернулись в Иерусалим на Его поиски.

то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там.

то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там.

и не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его.

Не найдя, они возвратились в Иерусалим, искать там.

Не найдя мальчика, они вернулись в Иерусалим

Не обнаружив его, они вернулись в Иерусалим, чтобы разыскать его там.

но, не найдя, возвратились в Иерусалим и стали разыскивать Его.

И не нашедши Его, пошли назадъ въ Іерусалимъ, искать Его.

Не найдя Его, они вернулись для розысков в Иерусалим.

Не нашли и вернулись в Иерусалим. Искали там.

и не обретьша Его. възвратистася въ Ерусалимъ възискающа Его.

и҆ не ѡ҆брѣ̑тша є҆го̀, возврати́стасѧ во і҆ерⷭ҇ли́мъ, взыска̑юща є҆го̀.

И не обре́тша Его́, возврати́стася во Иерусали́м, взыска́юща Его́.

Параллельные ссылки — От Луки 2:45

Синодальный перевод:
Лк 2:46.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.