Библия Лк От Луки 2:50 › сравнение

От Луки 2:50

Сравнение:
От Луки 2:50


Но они не поняли сказанных Им слов.

Но они не поняли, о чем Он им говорил.

Но они не поняли смысла этих Его слов.

Современный перевод РБО

Но они не поняли того, что Он им сказал.

Но они не поняли того, что Он им сказал.

Но они не поняли сказанных им слов.

Но они не поняли, что Иисус хотел этим сказать.

Но они не поняли, что Иисус хотел этим сказать.

И они не поняли слова, которое Он сказал им.

Они не поняли, о чем Он им говорил.

Но они не поняли Его слов.

Ho они не поняли, о чём он говорит.

Но им было невдомек, о чем Он говорит.

Но они не поняли слов, сказанных Им.

Но они не поняли словъ, которыя Онъ сказалъ имъ.

Но они не поняли слов, которые Он сказал им.

и та. не разу места глагола иже рече има.

И҆ та̑ не разꙋмѣ́ста гл҃го́ла, є҆го́же гл҃а и҆́ма.

И та не разуме́ста глаго́ла, и́же глаго́ла и́ма.

Параллельные ссылки — От Луки 2:50

Синодальный перевод:
Мк 9:10; Мк 9:32; Лк 9:45; Лк 18:34.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.