Евангелие от Луки 2 глава » От Луки 2:51 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 2 стих 51

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 2:51 / Лк 2:51

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.

Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но всё происшедшее Его мать хранила в своем сердце.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус пошел с ними; Он вернулся в Назарет и во всем их слушался. А мать Его хранила все это в памяти.

И Он пошел с родителями и возвратился в Назарет с ними и всегда был им послушен. А мать Его все эти слова хранила в своем сердце.

Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в сердце своём.

Иисус вернулся с ними в Назарет и во всём слушался Своих родителей. Мать же Его долго сохраняла всё это в своём сердце.

Тогда Иисус вернулся вместе с ними в Назарет и был им послушен. А Его мать берегла все эти слова в своем сердце.

И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.

Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но все происшедшее Его мать хранила в своем сердце.

Он вернулся с ними в Назарет и во всём слушался их. Его мать запомнила этот случай.

Итак, он пошёл с ними в Назарет и был им послушен. Однако мать его сберегла всё это в своём сердце.

Он пошел с ними, вернулся в Назарет и был им послушен. Мать Иисуса сберегла в сердце каждое тогдашнее слово.

И Он пошёл с ними и возвратился в Назарет, где жил в послушании у них. Мать же Его хранила все слова эти в сердце своем.

И Онъ пошелъ съ ними, и пришелъ въ Назаретъ; и былъ въ повиновеніи у нихъ. И матерь Его сохраняла всѣ слова сіи въ сердцѣ своемъ.

И Он пошел с ними, и пришел в Назарет, и во всем их слушался; а Матерь Его сохраняла все это в сердце Своем.

И҆ сни́де съ ни́ма, и҆ прїи́де въ назаре́тъ: и҆ бѣ̀ повинѹ́ѧсѧ и҆́ма. И҆ мт҃и є҆гѡ̀ соблюда́ше всѧ҄ глаго́лы сїѧ҄ въ се́рдцы свое́мъ.

И сниде с нима и прииде в назарет: и бе повинуяся има. И Мати его соблюдаше вся глаголы сия в сердцы своем.

Параллельные ссылки — От Луки 2:51

1Пет 2:21; Дан 7:28; Еф 5:21; Еф 6:1; Еф 6:2; Быт 37:11; Лк 2:19; Лк 2:39; Мк 6:3; Мф 3:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.