Библия Лк От Луки 20:13 › сравнение

От Луки 20:13

Сравнение:
От Луки 20:13


Тогда сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся».

Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».

Хозяин виноградника рассудил так: «Что же делать? Отправлю к ним своего любимого сына, может быть, к нему они отнесутся с уважением».

Современный перевод РБО

Сказал тогда владелец виноградника: «Что мне делать? Пошлю я сына любимого, может, его постыдятся».

„Что делать мне? — сказал тогда хозяин виноградника. — Пошлю сына моего возлюбленного, может быть, они его постыдятся?“

И тогда сказал хозяин виноградника: "Что мне делать? Пошлю моего любимого сына. Может быть, им станет стыдно, когда увидят его".

Тогда хозяин виноградника сказал: „Что же мне делать? Я пошлю своего любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением”.

Тогда хозяин виноградника сказал: "Что же мне делать? Я пошлю своего горячо любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением".

И сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного. Может быть, его устыдятся».

Тогда хозяин виноградника подумал: "Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть к нему они проявят уважение".

И сказал хозяин виноградника: «Что же мне делать? Пошлю к ним своего любимого сына. Уж его-то, наверное, они устыдятся».

Тогда владелец виноградника сказал: 'Что мне делать? Я пошлю своего любимого сына; может быть, к нему они отнесутся с уважением'.

Хозяин виноградника подумал: “Что мне делать? Пошлю моего любимого сына. Может быть, его посовестятся.”

И сказал владелец виноградника: что же мне делать? Отправлю-ка я любимого сына своего; может быть, увидев его, они устыдятся.

Тогда сказалъ господинъ виноградника: что мнѣ дѣлать? пошлю сына моего возлюбленнаго; можетъ быть, увидя его, устыдятся.

"И сказал хозяин виноградника сам с собой: "Что мне делать? Пошлю любимого моего сына; может быть, они хоть его постыдятся!"

Рече́ же господи́нъ вїногра́да: что̀ сотворю̀; послю̀ сы́на моего̀ возлю́бленнаго, є҆да̀ ка́кѡ, є҆го̀ ви́дѣвше, ᲂу҆срамѧ́тсѧ.

Рече́ же господи́н виногра́да: что сотворю́? Послю́ сы́на моего́ возлю́бленнаго, еда́ ка́ко, его́ ви́девше, усрамя́тся.

Параллельные ссылки — От Луки 20:13

Синодальный перевод:
Мф 3:17; Мф 17:5; Мф 21:37; Лк 9:35; Ин 1:11; Ин 1:34; Ин 3:16-17; Ин 3:35-36; Деян 4:27; 1Ин 4:9-15; Рим 8:3; Гал 4:4; Быт 37:13; Ис 5:4; Иер 36:3; Иер 36:7; Иез 12:3; Ос 6:4; Ос 11:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.