И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивленные Его ответом, замолчали.
Им никак не удалось поймать Иисуса на слове перед всем народом. В изумлении от Его ответа они замолчали.
Современный перевод РБО
Им не удалось при народе поймать Его на слове. Изумленные Его ответом, они замолчали.
И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.
И не смогли при народе поймать Его на слове. Удивившись Его ответу, они замолчали.
Они не смогли поймать Иисуса на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали.
И они не смогли поймать Его на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали.
И не смогли они изловить Его на слове перед народом и, удивившись ответу Его, замолчали.
Они не могли подловить Его перед народом ни в чем, что Он говорил, и, удивленные Его ответом, замолчали.
Они не смогли Его поймать на слове при людях и, пораженные Его ответом, умолкли.
Они не смогли заманить его в ловушку словами, которые он открыто говорил; и, поразившись его ответу, замолчали.
Так и не смогли они поймать Его на слове перед народом и, удивляясь ответу Его, замолчали.
И не могли уловить Его въ словѣ предъ народомъ; и, удивясь отвѣту Его, замолчали. И приступивъ нѣкоторые изъ Саддукеевъ,
И они не смогли поймать Его на слове перед народом, и подивившись Его ответу, замолчали.
И не сумели поймать Его на слове перед народом. Ответ Иисуса сразил их, им пришлось прикусить язык.
И҆ не мого́ша зазрѣ́ти гл҃го́ла є҆гѡ̀ пред̾ людьмѝ: и҆ диви́шасѧ ѡ҆ ѿвѣ́тѣ є҆гѡ̀ и҆ ᲂу҆молча́ша.
И не мого́ша зазре́ти глаго́ла Его́ пред людьми́, и диви́шася о отве́те Его́ и умолча́ша.