Евангелие от Луки 20 глава » От Луки 20:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 20 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 20:40 / Лк 20:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И уже никто не осмеливался ни о чем Его спрашивать. А Иисус сказал им:

И они больше не решались спрашивать Его о чем бы то ни было.

И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём.

И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём.

И больше уже никто не смел приставать к Нему с распросами.

Ибо они уже не смели спрашивать Его ни о чем. А Он сказал им:

И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы.

И больше никто не смел задавать Ему вопросы.

Поэтому они больше не осмеливались задавать ему вопрос.

И уже больше никто не смел в Нем сомневаться.

И уже никто не дерзал о чём бы то ни было спрашивать Его.

И уже не смѣли вопрошать Его ни о чемъ. Онъ же сказалъ имъ: какъ говорятъ,

Ибо они уже больше не отваживались еще о чем-либо Его спрашивать.

Ктомѹ́же не смѣ́ѧхѹ є҆го̀ вопроси́ти ничесѡ́же. Рече́ же къ ни҄мъ:

Ктому же не смеяху его вопросити ничесоже. Рече же к ним:

Параллельные ссылки — От Луки 20:40

Мк 12:34; Мф 22:46; Притч 26:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.