Библия Лк От Луки 23:10 › сравнение

От Луки 23:10

Сравнение:
От Луки 23:10


Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.

Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.

А первосвященники и книжники стояли рядом и наперебой Его обвиняли.

Современный перевод РБО

Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли.

А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.

А первосвященники и книжники стояли и усиленно обвиняли Его.

Главные священники и законники также находились там, выкрикивая обвинения против Него.

И стояли там первосвященники и законники, выкрикивая обвинения против Него.

И стояли первосвященники и книжники, усиленно обвиняя Его.

Стоявшие там первосвященники и учителя закона всячески обвиняли Иисуса.

Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.

Тем не менее, руководящие священники и учителя Закона, стоявшие там, горячо настаивали на обвинении против него.

Первосвященники и книжники не уходили. Злясь на Иисуса, они продолжали выставлять Его преступником.

Первосвященники же и книжники, присутствовавшие при этом, продолжали упорно обвинять Его.

и сильно обвиняли Его.

А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.

Стоѧ́хꙋ же а҆рхїере́є и҆ кни́жницы, прилѣ́жнѡ ва́дѧще на́нь.

Стоя́ху же архиере́е и кни́жницы, приле́жно ва́дяще Нань.

Параллельные ссылки — От Луки 23:10

Синодальный перевод:
Мф 2:4; Лк 11:53; Лк 23:2; Лк 23:5; Лк 23:14-15; Деян 24:5; Деян 25:7; Пс 22:16; Пс 119:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.