Библия Лк От Луки 23:34 › сравнение

От Луки 23:34

Сравнение:
От Луки 23:34


Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

Иисус говорил: — Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой Его одежду, бросив жребий[151].

Иисус сказал: — Отец, прости их, они не понимают, что творят. А они разделили Его одежду по жребию.

Современный перевод РБО

Иисус говорил: «Отец! Прости им, они не понимают, что делают!» Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду.

[[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]] Солдаты[12] делили одежды Его между собой, бросая жребий.

Иисус говорил: «Отец! Прости им, ведь не знают, что делают». И они делили Его одежду, бросая жребий.

Иисус же сказал: «Отец, прости их, потому что они не ведают, что творят». А солдаты бросали жребий, деля между собой Его одежду.

Иисус же говорил: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят", а они бросали жребий, деля между собой Его одежду.

Иисус же говорил: Отче, прости им, ибо не знают они, что делают. И деля между собой одежды Его, бросали жребий.

Иисус говорил: — Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой одежду Иисуса по жребию.

Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.

Иисус сказал: "Отец, прости их; они не понимают, что делают". Они поделили между собой его одежду, бросая жребий. (Псалом 21:19)

Иисус же говорил: Отче, прости их, они не понимают, что делают. Тем временем (распинавшие) бросали жребий, деля одежды Его.

Іисусъ же говорилъ: Отче! прости имъ; ибо не знаютъ, что дѣлаютъ. И дѣлили одежду Его, бросая жребій.

А Иисус говорил: «Отче, прости им, ибо они не ведают, что творят!» И они делили между собой Его одежды, бросая жребий.

Иисус сказал: «Отец! Прости им. Не знают, что делают». Бросили жребий и поделили Его одежду.

Иисусъ же глаголааше Отче. отъпусти имъ. не ведятъ бо ся чьто творяще разделеюще же ризы Его. метааху жребия.

І҆и҃съ же гл҃аше: ѻ҆́ч҃е, ѿпꙋстѝ и҆̀мъ: не вѣ́дѧтъ бо что̀ творѧ́тъ. Раздѣлѧ́юще же ри̑зы є҆гѡ̀, мета́хꙋ жрє́бїѧ.

Иису́с же глаго́лаше: О́тче, отпусти́ им, не ве́дят бо что творя́т. Разделя́юще же ри́зы Его́, мета́ху жре́бия.

Параллельные ссылки — От Луки 23:34

Синодальный перевод:
Мф 5:44; Мф 12:32; Мф 27:35-36; Мк 15:24; Лк 6:27-28; Лк 9:56; Лк 12:10; Лк 12:47-48; Лк 23:47-48; Ин 15:22-24; Ин 19:11; Ин 19:23-24; Деян 3:17; Деян 7:60; Деян 8:32; Деян 16:28; 1Пет 2:20-23; 1Пет 2:23; 1Пет 3:9; Рим 12:14; 1Кор 2:8; 1Кор 4:12; Кол 3:13; 1Тим 1:13; 1Тим 2:8; Быт 45:5; Быт 50:17; Исх 32:32; Чис 12:13; Чис 15:25; 2Цар 18:5; 3Цар 13:6; Пс 22:18; Пс 106:16-23; Пс 109:4; Притч 29:10; Ис 53:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.